Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dine buds vei vil jeg løpe; for du frir mitt hjerte fra angst. Dansk (1917 / 1931) Jeg vil løbe dine Buds Vej, thi du giver mit Hjerte at aande frit. Svenska (1917) Jag vill löpa dina buds väg, ty du tröstar mitt hjärta. King James Bible I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. English Revised Version I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. Bibelen Kunnskap Treasury run Esaias 40:31 1 Korintierne 9:24-26 Hebreerne 12:1 enlarge Salmenes 119:45 Salmenes 18:36 1 Kongebok 4:29 Jobs 36:15,16 Esaias 60:5 Esaias 61:1 Lukas 1:74,75 Johannes 8:32,36 2 Korintierne 3:17 2 Korintierne 6:11 1 Peters 2:16 Lenker Salmenes 119:32 Interlineært • Salmenes 119:32 flerspråklig • Salmos 119:32 Spansk • Psaume 119:32 Fransk • Psalm 119:32 Tyske • Salmenes 119:32 Chinese • Psalm 119:32 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 119 …31Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme! 32Dine buds vei vil jeg løpe; for du frir mitt hjerte fra angst. 33Lær mig, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på den inntil enden. … Kryssreferanser 2 Korintierne 6:11 Vår munn er oplatt mot eder, I korintiere, vårt hjerte har utvidet sig. 2 Korintierne 6:13 Men like for like - jeg taler som til barn - utvid også I eders hjerter! 1 Kongebok 4:29 Gud gav Salomo visdom og overmåte megen innsikt og en forstand vidt omfattende som sanden på havets bredd. Esaias 60:5 Da skal du se det og stråle av glede, og ditt hjerte skal banke og utvide sig; for havets rikdom skal vende sig til dig, folkenes gods skal komme til dig. |