Parallell Bibelvers Norsk (1930) De land som er nær, og de som er langt borte fra dig, skal spotte dig, du med ditt utskjemte navn og din store forvirring! Dansk (1917 / 1931) fra nær og fjern skal man spotte dig, du, hvis Navn er skændet, og som er fuld af Larm. Svenska (1917) Ja, både nära och fjärran skall man bespotta dig, du vilkens namn är skändat, du förvirringens stad. King James Bible Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed. English Revised Version Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, thou infamous one and full of tumult. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 15:2,3 Lenker Esekiel 22:5 Interlineært • Esekiel 22:5 flerspråklig • Ezequiel 22:5 Spansk • Ézéchiel 22:5 Fransk • Hesekiel 22:5 Tyske • Esekiel 22:5 Chinese • Ezekiel 22:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 22 …4Ved det blod som du har utøst, er du blitt skyldig, og ved de motbydelige avguder som du har gjort, er du blitt uren, og du har fått dine dager til å nærme sig og har nådd dine år; derfor gjør jeg dig til hån for folkene og til spott for alle landene. 5De land som er nær, og de som er langt borte fra dig, skal spotte dig, du med ditt utskjemte navn og din store forvirring! 6Se, Israels fyrster i dig brukte alle sin arm til å utøse blod. … Kryssreferanser Esaias 22:2 Du larmfulle, du brusende stad, du jublende by! Dine drepte er ikke drept med sverd og ikke død i krig. Esekiel 23:32 Så sier Herren, Israels Gud: Din søsters beger skal du drikke, det dype og vide; du skal bli til latter og spott - det rummer meget. |