Parallell Bibelvers Norsk (1930) De gikk inn til henne som folk går inn til en skjøge; således gikk de inn til Ohola og Oholiba, de utuktige kvinner. Dansk (1917 / 1931) Man gik ind til dem som til en Skøge; saaledes gik man ind til Ohola og Oholiba og øvede Skændsel. Svenska (1917) Ty man gick in till henne, såsom man går in till en sköka; ja, så gick man in till Ohola och till Oholiba, de skändliga kvinnorna. King James Bible Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. English Revised Version And they went in unto her, as they go in unto an harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. Bibelen Kunnskap Treasury so went Esekiel 23:3,9-13 Lenker Esekiel 23:44 Interlineært • Esekiel 23:44 flerspråklig • Ezequiel 23:44 Spansk • Ézéchiel 23:44 Fransk • Hesekiel 23:44 Tyske • Esekiel 23:44 Chinese • Ezekiel 23:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 23 …43Da sa jeg om den utslitte skjøge: Nu driver de rett hor med henne, ja med henne. 44De gikk inn til henne som folk går inn til en skjøge; således gikk de inn til Ohola og Oholiba, de utuktige kvinner. 45Men rettferdige menn skal dømme dem, som horkvinner dømmes og kvinner som utøser blod; for horkvinner er de, og blod er der på deres hender. … Kryssreferanser Esekiel 23:4 Deres navn var: Ohola, den eldste, og Oholiba, hennes søster, og de blev mine og fødte sønner og døtre; og om deres navn er å si: Ohola er Samaria og Oholiba* Jerusalem. Esekiel 23:43 Da sa jeg om den utslitte skjøge: Nu driver de rett hor med henne, ja med henne. Esekiel 23:45 Men rettferdige menn skal dømme dem, som horkvinner dømmes og kvinner som utøser blod; for horkvinner er de, og blod er der på deres hender. |