Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa jeg om den utslitte skjøge: Nu driver de rett hor med henne, ja med henne. Dansk (1917 / 1931) Saa sagde jeg: Saaledes har de horet, paa Skøgevis har de bolet. Svenska (1917) Då sade jag: »Skall hon, den utlevade, få hålla i med att begå äktenskapsbrott? Skall man alltjämt få bedriva otukt med henne, då hon är en sådan?» King James Bible Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them? English Revised Version Then said I of her that was old in adulteries, Now will they commit whoredoms with her, and she with them. Bibelen Kunnskap Treasury old Esras 9:7 Salmenes 106:6 Jeremias 13:23 Daniel 9:16 Lenker Esekiel 23:43 Interlineært • Esekiel 23:43 flerspråklig • Ezequiel 23:43 Spansk • Ézéchiel 23:43 Fransk • Hesekiel 23:43 Tyske • Esekiel 23:43 Chinese • Ezekiel 23:43 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 23 …42Lyden av en sorgløs mengde hørtes der inne*, og til de menn av folkehopen som var der, hentedes drikkebrødre fra ørkenen, og de satte armbånd på deres** hender og prektige kroner på deres hoder. 43Da sa jeg om den utslitte skjøge: Nu driver de rett hor med henne, ja med henne. 44De gikk inn til henne som folk går inn til en skjøge; således gikk de inn til Ohola og Oholiba, de utuktige kvinner. … Kryssreferanser Esekiel 23:3 De drev hor i Egypten, i sin ungdom drev de hor; der trykket de deres bryster, der kjente de på deres jomfruelige barm. Esekiel 23:44 De gikk inn til henne som folk går inn til en skjøge; således gikk de inn til Ohola og Oholiba, de utuktige kvinner. |