Esekiel 48:4
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og langsmed Naftalis landemerke, fra østsiden til vestsiden, Manasse én lodd.

Dansk (1917 / 1931)
langs Naftalis Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Manasse, een Stammelod;

Svenska (1917)
Och närmast Naftalis område skall Manasse hava en lott, från östra sidan till västra.

King James Bible
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh.

English Revised Version
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side; Manasseh, one portion.
Bibelen Kunnskap Treasury

by the border.

25,000 reeds, or nearly fifty miles on each side, between Judah and Benjamin, for the priests, Levites, city, and temple, with the inheritance of the prince to the east and west, (see on ch

Esekiel 45:1
Og når I lodder ut landet til eiendom, skal I avgi en gave til Herren, et hellig stykke av landet, fem og tyve tusen stenger langt og ti tusen bredt; det skal være hellig så langt det rekker rundt omkring.

,) from

280 miles, the length of the country from north to south, there will remain for each tribe a portion of less than twenty miles in width, and

150 in length. This division of the land entirely differs from that which was made in the days of Joshua, in which the tribes were not only differently placed, but confused and inter-mixed; while here distinct lots are assigned to each of the twelve tribes, in a regular mathematical form. Literally such a division never took place: it seems to denote the equality of privileges which subsists among all the tribes of Believers, of whatever nation, and whatever their previous character may have been.

Manasseh.

1 Mosebok 30:22-24
Da kom Gud Rakel i hu, og Gud hørte henne og åpnet hennes morsliv. …

1 Mosebok 41:51
Og Josef kalte sin førstefødte sønn Manasse*; for [sa han] Gud har latt mig glemme all min møie og hele min fars hus.

1 Mosebok 48:5,14-20
Og dine to sønner som du har fått i Egyptens land, før jeg kom til dig her i Egypten, de skal nu være mine; Efra'im og Manasse skal tilhøre mig likesom Ruben og Simeon. …

Josvas 13:29-31
Så gav Moses den halve Manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av Manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter. …

Josvas 17:1-11
Så fikk Manasse stamme sin arvelodd, for han var Josefs førstefødte. Makir, Manasses førstefødte sønn, gileadittenes stamfar, fikk Gilead og Basan, fordi han var en stridsmann. …

Lenker
Esekiel 48:4 InterlineærtEsekiel 48:4 flerspråkligEzequiel 48:4 SpanskÉzéchiel 48:4 FranskHesekiel 48:4 TyskeEsekiel 48:4 ChineseEzekiel 48:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 48
3Og langsmed Asers landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Naftali én lodd. 4Og langsmed Naftalis landemerke, fra østsiden til vestsiden, Manasse én lodd. 5Og langsmed Manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, Efra'im én lodd. …
Kryssreferanser
Josvas 13:29
Så gav Moses den halve Manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av Manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter.

Josvas 17:1
Så fikk Manasse stamme sin arvelodd, for han var Josefs førstefødte. Makir, Manasses førstefødte sønn, gileadittenes stamfar, fikk Gilead og Basan, fordi han var en stridsmann.

Esekiel 47:13
Så sier Herren, Israels Gud: Dette er de grenser hvorefter I skal skifte ut landet til arv for Israels tolv stammer; Josef skal ha to lodder.

Esekiel 48:3
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden