Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og tjeneren fortalte Isak alt det han hadde gjort. Dansk (1917 / 1931) Men Trællen fortalte Isak alt, hvad han havde udrettet. Svenska (1917) Och tjänaren förtäljde för Isak huru han hade uträttat allt. King James Bible And the servant told Isaac all things that he had done. English Revised Version And the servant told Isaac all the things that he had done. Bibelen Kunnskap Treasury Markus 6:30 Lenker 1 Mosebok 24:66 Interlineært • 1 Mosebok 24:66 flerspråklig • Génesis 24:66 Spansk • Genèse 24:66 Fransk • 1 Mose 24:66 Tyske • 1 Mosebok 24:66 Chinese • Genesis 24:66 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 24 …65Og hun sa til tjeneren: Hvem er denne mann som kommer oss i møte på marken? Tjeneren svarte Det er min herre. Så tok hun sløret og tilhyllet sig. 66Og tjeneren fortalte Isak alt det han hadde gjort. 67Og Isak førte henne inn i sin mor Saras telt; han tok Rebekka hjem, og hun blev hans hustru, og han hadde henne kjær. Så blev Isak trøstet i sorgen over sin mor. Kryssreferanser 1 Mosebok 24:65 Og hun sa til tjeneren: Hvem er denne mann som kommer oss i møte på marken? Tjeneren svarte Det er min herre. Så tok hun sløret og tilhyllet sig. 1 Mosebok 24:67 Og Isak førte henne inn i sin mor Saras telt; han tok Rebekka hjem, og hun blev hans hustru, og han hadde henne kjær. Så blev Isak trøstet i sorgen over sin mor. |