Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Midians barn var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a; alle disse var Keturas barn. Dansk (1917 / 1931) Midjans Sønner var Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner. Svenska (1917) Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner. King James Bible And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. English Revised Version And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. Bibelen Kunnskap Treasury A. 2200. B.C. cir. 1804. Ephah. Esaias 60:6 Lenker 1 Mosebok 25:4 Interlineært • 1 Mosebok 25:4 flerspråklig • Génesis 25:4 Spansk • Genèse 25:4 Fransk • 1 Mose 25:4 Tyske • 1 Mosebok 25:4 Chinese • Genesis 25:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 25 …3Og Joksan fikk sønnene Sjeba og Dedan; og Dedans barn var assurerne og letuserne og le'ummerne 4Og Midians barn var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a; alle disse var Keturas barn. 5Og Abraham gav Isak alt det han eide. … Kryssreferanser 1 Mosebok 25:3 Og Joksan fikk sønnene Sjeba og Dedan; og Dedans barn var assurerne og letuserne og le'ummerne 1 Mosebok 25:5 Og Abraham gav Isak alt det han eide. 1 Krønikebok 1:33 og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner. Esaias 60:6 Et mylder av kameler skal dekke dig, Midians og Efas kamelføll; alle sammen skal de komme fra Sjeba; gull og virak skal de føre til dig, og Herrens pris skal de forkynne. |