Parallell Bibelvers Norsk (1930) Siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den Sitna*. Dansk (1917 / 1931) Saa flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de ogsaa yppede Kiv om den, kaldte han den Sitna. Svenska (1917) Därefter grävde de en annan brunn, men om den kommo de ock i tvist; då gav han den namnet King James Bible And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah. English Revised Version And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah. Bibelen Kunnskap Treasury Sitnah. Esras 4:6 Lenker 1 Mosebok 26:21 Interlineært • 1 Mosebok 26:21 flerspråklig • Génesis 26:21 Spansk • Genèse 26:21 Fransk • 1 Mose 26:21 Tyske • 1 Mosebok 26:21 Chinese • Genesis 26:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 26 …20Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek*, fordi de stredes med ham. 21Siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den Sitna*. 22Så brøt han op derfra og gravde ennu en brønn; den trettet de ikke om; og han kalte den Rehobot* og sa: Nu har Herren gjort det rummelig for oss, så vi kan bli tallrike i landet.… Kryssreferanser 1 Mosebok 26:20 Men hyrdene fra Gerar trettet med Isaks hyrder og sa: Vannet hører oss til. Og han kalte brønnen Esek*, fordi de stredes med ham. 1 Mosebok 26:22 Så brøt han op derfra og gravde ennu en brønn; den trettet de ikke om; og han kalte den Rehobot* og sa: Nu har Herren gjort det rummelig for oss, så vi kan bli tallrike i landet. |