Parallell Bibelvers Norsk (1930) Siden fødte hun en datter og kalte henne Dina. Dansk (1917 / 1931) Siden fødte hun en Datter, som hun gav Navnet Dina. Svenska (1917) Därefter födde hon en dotter och gav henne namnet Dina. King James Bible And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah. English Revised Version And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah. Bibelen Kunnskap Treasury A. 2259. B.C. 1745. and called. 1 Mosebok 34:1-3,26 1 Mosebok 46:15 Dinah. Lenker 1 Mosebok 30:21 Interlineært • 1 Mosebok 30:21 flerspråklig • Génesis 30:21 Spansk • Genèse 30:21 Fransk • 1 Mose 30:21 Tyske • 1 Mosebok 30:21 Chinese • Genesis 30:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 30 …20Da sa Lea: Gud har gitt mig en god gave; nu kommer min mann til å bo hos mig, for jeg har født ham seks sønner. Og hun kalte ham Sebulon*. 21Siden fødte hun en datter og kalte henne Dina. Kryssreferanser 1 Mosebok 30:20 Da sa Lea: Gud har gitt mig en god gave; nu kommer min mann til å bo hos mig, for jeg har født ham seks sønner. Og hun kalte ham Sebulon*. 1 Mosebok 30:22 Da kom Gud Rakel i hu, og Gud hørte henne og åpnet hennes morsliv. 1 Mosebok 34:1 Dina, Jakobs datter med Lea, gikk engang ut for å se på landets døtre. |