Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Israel sa: Det er nok; Josef, min sønn, lever ennu; jeg vil dra avsted og se ham før jeg dør. Dansk (1917 / 1931) og Israel sagde: »Det er stort, min Søn Josef lever endnu; jeg vil drage hen og se ham, inden jeg dør!« Svenska (1917) Och Israel sade: »Det är nog; min son Josef lever ännu. Jag vill fara och se honom, förrän jag dör.» King James Bible And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die. English Revised Version and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die. Bibelen Kunnskap Treasury It is enough. 1 Mosebok 46:30 Lukas 2:28-30 Johannes 16:21,22 Lenker 1 Mosebok 45:28 Interlineært • 1 Mosebok 45:28 flerspråklig • Génesis 45:28 Spansk • Genèse 45:28 Fransk • 1 Mose 45:28 Tyske • 1 Mosebok 45:28 Chinese • Genesis 45:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 45 …27Så fortalte de ham alt det Josef hadde sagt til dem, og han så vognene som Josef hadde sendt til å hente ham i; da oplivedes Jakobs deres fars ånd. 28Og Israel sa: Det er nok; Josef, min sønn, lever ennu; jeg vil dra avsted og se ham før jeg dør. Kryssreferanser 1 Mosebok 45:27 Så fortalte de ham alt det Josef hadde sagt til dem, og han så vognene som Josef hadde sendt til å hente ham i; da oplivedes Jakobs deres fars ånd. 1 Mosebok 46:1 Og Israel brøt op med alt det han hadde, og da han kom til Be'erseba, ofret han slaktoffer til sin far Isaks Gud. |