Parallell Bibelvers Norsk (1930) da tok han ham på sine armer og lovet Gud og sa: Dansk (1917 / 1931) da tog han det paa sine Arme og priste Gud og sagde: Svenska (1917) då tog också han honom i sin famn och lovade Gud och sade: King James Bible Then took he him up in his arms, and blessed God, and said, English Revised Version then he received him into his arms, and blessed God, and said, Bibelen Kunnskap Treasury took. Markus 9:36 Markus 10:16 and. Lukas 2:13,14,20 Lukas 1:46,64,68 Salmenes 32:11 Salmenes 33:1 Salmenes 105:1-3 Salmenes 135:19,20 Lenker Lukas 2:28 Interlineært • Lukas 2:28 flerspråklig • Lucas 2:28 Spansk • Luc 2:28 Fransk • Lukas 2:28 Tyske • Lukas 2:28 Chinese • Luke 2:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …27Han kom, drevet av Ånden, inn i templet, og da foreldrene førte barnet Jesus inn for å gjøre med ham som skikk var efter loven, 28da tok han ham på sine armer og lovet Gud og sa: 29Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord; … Kryssreferanser Josvas 22:33 Og Israels barn syntes godt om svaret; de lovet Gud og tenkte ikke mere på å dra op til strid mot dem og ødelegge det land hvor Rubens barn og Gads barn bodde. Lukas 2:27 Han kom, drevet av Ånden, inn i templet, og da foreldrene førte barnet Jesus inn for å gjøre med ham som skikk var efter loven, Lukas 2:29 Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord; |