Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og så visst som det ikke gikk for sig uten ed - Dansk (1917 / 1931) Og saa vist som det ikke er sket uden Ed, Svenska (1917) Och i så måtto som detta icke har kommit till stånd utan edlig bekräftelse -- det är nämligen så, att medan de andra hava blivit präster utan edlig bekräftelse, King James Bible And inasmuch as not without an oath he was made priest: English Revised Version And inasmuch as it is not without the taking of an oath Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Hebreerne 7:20 Interlineært • Hebreerne 7:20 flerspråklig • Hebreos 7:20 Spansk • Hébreux 7:20 Fransk • Hebraeer 7:20 Tyske • Hebreerne 7:20 Chinese • Hebrews 7:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 7 …19loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud. 20Og så visst som det ikke gikk for sig uten ed - 21for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - … Kryssreferanser Hebreerne 7:19 loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud. Hebreerne 7:21 for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - |