Hebreerne 7:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og så visst som det ikke gikk for sig uten ed -

Dansk (1917 / 1931)
Og saa vist som det ikke er sket uden Ed,

Svenska (1917)
Och i så måtto som detta icke har kommit till stånd utan edlig bekräftelse -- det är nämligen så, att medan de andra hava blivit präster utan edlig bekräftelse,

King James Bible
And inasmuch as not without an oath he was made priest:

English Revised Version
And inasmuch as it is not without the taking of an oath
Bibelen Kunnskap Treasury
Lenker
Hebreerne 7:20 InterlineærtHebreerne 7:20 flerspråkligHebreos 7:20 SpanskHébreux 7:20 FranskHebraeer 7:20 TyskeHebreerne 7:20 ChineseHebrews 7:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 7
19loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud. 20Og så visst som det ikke gikk for sig uten ed - 21for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis - …
Kryssreferanser
Hebreerne 7:19
loven førte jo ikke noget frem til fullkommenhet - og et bedre håp føres inn, så vi kan nærme oss til Gud.

Hebreerne 7:21
for hine er blitt prester uten ed, men han med ed ved den som sier til ham: Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er prest til evig tid efter Melkisedeks vis -

Hebreerne 7:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden