Parallell Bibelvers Norsk (1930) De trær som blir levnet av hans skog, skal lett kunne telles; et barn kan skrive dem op. Dansk (1917 / 1931) De Træer, som levnes i hans Skov, bliver det let at tælle; et Barn kan skrive dem op. Svenska (1917) De träd som bliva kvar i hans skog skola vara lätt räknade; ett barn skall kunna teckna upp dem. King James Bible And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. English Revised Version And the remnant of the trees of his forest shall be few, that a child may write them. Bibelen Kunnskap Treasury few. Esaias 37:36 Lenker Esaias 10:19 Interlineært • Esaias 10:19 flerspråklig • Isaías 10:19 Spansk • Ésaïe 10:19 Fransk • Jesaja 10:19 Tyske • Esaias 10:19 Chinese • Isaiah 10:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 10 …18Og han skal gjøre ende på hans skogs og hans fruktbare marks herlighet, både rubb og stubb, og det skal gå som når en syk visner bort. 19De trær som blir levnet av hans skog, skal lett kunne telles; et barn kan skrive dem op. Kryssreferanser Esaias 21:17 Og tallet på de buer som levnes Kedars helter, skal bli lite; for Herren, Israels Gud, har talt. Esaias 32:19 Men det skal hagle når skogen* styrter ned, og dypt skal byen trykkes ned. Jeremias 44:28 Og de som undkommer fra sverdet, skal vende tilbake fra Egyptens land til Juda land, en liten flokk, og alle de som er blitt igjen av Juda, som er kommet til Egyptens land for å bo der, skal få merke hvis ord skal stå ved makt, mitt eller deres. |