Parallell Bibelvers Norsk (1930) Diebarnet skal leke ved huggormens hule, og over basiliskens hull skal det avvente barn rekke ut sin hånd. Dansk (1917 / 1931) den spæde skal lege ved Øglens Hul, den afvante række sin Haand til Giftslangens Rede. Svenska (1917) Ett spenabarn skall leka invid en huggorms hål och ett avvant barn sträcka ut sin hand efter basiliskens öga. King James Bible And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. English Revised Version And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk's den. Bibelen Kunnskap Treasury cockatrice'. Esaias 59:5 Salmenes 140:3 Lenker Esaias 11:8 Interlineært • Esaias 11:8 flerspråklig • Isaías 11:8 Spansk • Ésaïe 11:8 Fransk • Jesaja 11:8 Tyske • Esaias 11:8 Chinese • Isaiah 11:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 11 …7Ku og bjørn skal beite sammen, deres unger skal ligge hos hverandre, og løven skal ete halm som oksen. 8Diebarnet skal leke ved huggormens hule, og over basiliskens hull skal det avvente barn rekke ut sin hånd. 9Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn. … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 23:32 Til sist biter den som en slange og hugger som en huggorm; Esaias 11:7 Ku og bjørn skal beite sammen, deres unger skal ligge hos hverandre, og løven skal ete halm som oksen. Esaias 11:9 Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn. Esaias 14:29 Gled dig ikke, hele du Filisterland, fordi den stav som slo dig, er brutt i stykker! For av ormens rot skal en basilisk komme frem, og dens frukt er en flyvende serafslange*. |