Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa til mig: Fra nord skal ulykken slippes løs over alle landets innbyggere. Dansk (1917 / 1931) Da sagde HERREN til mig: »Nordfra skal Ulykke syde ud over alle Landets Indbyggere; Svenska (1917) Och HERREN sade till mig: »Ja, från norr skall olyckan bryta in över alla landets inbyggare. King James Bible Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. English Revised Version Then the LORD said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. Bibelen Kunnskap Treasury out of Jeremias 4:6 Jeremias 6:1,22 Jeremias 10:22 Jeremias 31:8 Jeremias 46:20 Jeremias 50:9,41 Esaias 41:25 Esekiel 1:4 break forth. Lenker Jeremias 1:14 Interlineært • Jeremias 1:14 flerspråklig • Jeremías 1:14 Spansk • Jérémie 1:14 Fransk • Jeremia 1:14 Tyske • Jeremias 1:14 Chinese • Jeremiah 1:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 1 …13Og Herrens ord kom til mig annen gang: Hvad ser du? Jeg svarte: Jeg ser en kokende gryte, og den er vendt hit fra nord. 14Og Herren sa til mig: Fra nord skal ulykken slippes løs over alle landets innbyggere. 15For se, jeg kaller på alle folkestammer i rikene mot nord, sier Herren, og de skal komme og sette hver sin stol ved inngangen til Jerusalems porter og mot alle dets murer rundt omkring og mot alle Judas byer. … Kryssreferanser Esaias 14:31 Hyl, du port! Skrik, du by! Skjelv, hele du Filisterland! For fra Norden kommer en røk, og blandt fiendens skarer er det ingen som ligger efter. Esaias 41:25 Jeg vakte ham fra Norden, og han kom, fra solens opgang han som skal påkalle mitt navn; han skal trampe på fyrster som de var ler, lik en pottemaker som elter dynd. Jeremias 4:6 Løft op banner bortimot Sion, flytt bort, stans ikke! Jeg lar ulykke komme fra nord og stor ødeleggelse. Jeremias 6:1 Flytt bort, I Benjamins barn, ut av Jerusalem, og støt i basun i Tekoa og reis op et tegn over Bet-Hakkerem! For ulykke truer fra nord med stor ødeleggelse. Jeremias 10:22 Det lyder et budskap! Se, det kommer, og stort bulder fra landet i nord, og Judas byer skal gjøres til en ørken, til en bolig for sjakaler. Jeremias 11:17 Og Herren, hærskarenes Gud, som plantet dig, har talt ondt over dig for den ondskaps skyld som Israels hus og Judas hus har gjort, så de har vakt min harme ved å brenne røkelse for Ba'al. Jeremias 46:20 En herlig kvige er Egypten - kleggen fra nord kommer, den kommer. Jeremias 47:2 Så sier Herren: Se, vann stiger op fra nord, og det blir til en flommende elv, og det flommer utover landene og alt som i dem er, byene og dem som bor i dem. Menneskene skriker, og alle som bor på jorden, jamrer sig; Esekiel 24:3 Og sett frem en lignelse for den gjenstridige ætt og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Sett gryten på, sett den på og øs så vann i den! Joel 2:20 Og fienden fra Norden vil jeg drive langt bort fra eder og jage ham avsted til et tørt og øde land, hans fortropp til havet i øst og hans baktropp til havet i vest; og det skal stige op en stank fra ham, en motbydelig lukt; for altfor store ting har han tatt sig fore. Sakarias 6:6 Vognen med de sorte hester for drog ut mot Nordens land, og de hvite drog ut efter dem, og de flekkete drog ut mot Sydens land. |