Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren lot mig få vite det*, og jeg vet det; da lot du mig se deres gjerninger. Dansk (1917 / 1931) HERREN lod mig det vide, derfor ved jeg det; da lod du mig se deres Gerninger. Svenska (1917) HERREN kungjorde det för mig, så att jag fick veta det; ja, du lät mig se vad de förehade. King James Bible And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings. English Revised Version And the LORD gave me knowledge of it, and I knew it: then thou shewedst me their doings. Bibelen Kunnskap Treasury the Lord. Jeremias 19:1 1 Samuels 23:11,12 2 Kongebok 6:9,10,14-20 Esekiel 8:6 Matteus 21:3 Romerne 3:7 Lenker Jeremias 11:18 Interlineært • Jeremias 11:18 flerspråklig • Jeremías 11:18 Spansk • Jérémie 11:18 Fransk • Jeremia 11:18 Tyske • Jeremias 11:18 Chinese • Jeremiah 11:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 11 18Herren lot mig få vite det*, og jeg vet det; da lot du mig se deres gjerninger. 19Og jeg var som et spakferdig lam som føres bort for å slaktes, og jeg visste ikke at de hadde uttenkt onde råd mot mig og sagt: La oss ødelegge treet med dets frukt og utrydde ham av de levendes land, så ingen mere kommer hans navn i hu! … Kryssreferanser 1 Samuels 23:11 Vil Ke'ilas menn overgi mig til ham? Vil Saul dra her ned, som din tjener har hørt? Herre, Israels Gud! Åpenbar det for din tjener! Herren svarte: Ja, han vil dra her ned. 1 Samuels 23:12 Da sa David: Vil Ke'ilas menn overgi mig og mine menn til Saul? Herren svarte: Ja, det vil de. 2 Kongebok 6:9 Men den Guds mann sendte bud til Israels konge og lot si: Ta dig i vare for å dra forbi dette sted! For der vil syrerne dra ned. 2 Kongebok 6:10 Så sendte Israels konge folk til det sted som den Guds mann hadde nevnt for ham og advart ham for, og han tok sig i vare der. Dette hendte ikke bare en gang, men flere ganger. Esekiel 8:6 Og han sa til mig: Menneskesønn! Ser du hvad disse gjør? Store vederstyggeligheter er det Israels hus her gjør, så jeg må dra langt bort fra min helligdom; men du skal ennu få se flere store vederstyggeligheter. |