Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sendte Israels konge folk til det sted som den Guds mann hadde nevnt for ham og advart ham for, og han tok sig i vare der. Dette hendte ikke bare en gang, men flere ganger. Dansk (1917 / 1931) Israels Konge sendte da Folk til det Sted, den Guds Mand havde sagt ham. Saaledes mindede han ham om at være paa sin Post der; og det gjorde han ikke een, men flere Gange. Svenska (1917) Då sände Israels konung till det ställe som gudsmannen hade angivit för honom och varnat honom för; och han tog sig till vara där. Detta skedde icke allenast en gång eller två gånger. King James Bible And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice. English Revised Version And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of; and he saved himself there, not once nor twice. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Kongebok 5:14 2 Mosebok 9:20,21 1 Kongebok 20:15 Salomos Ordsprog 27:12 Matteus 24:15-17 warned him Esekiel 3:18-21 Matteus 2:12 Matteus 3:7 Hebreerne 11:7 saved 2 Kongebok 2:12 2 Kongebok 13:14 2 Krønikebok 20:20 Amos 7:1-6 Apostlenes-gjerninge 27:24 Lenker 2 Kongebok 6:10 Interlineært • 2 Kongebok 6:10 flerspråklig • 2 Reyes 6:10 Spansk • 2 Rois 6:10 Fransk • 2 Koenige 6:10 Tyske • 2 Kongebok 6:10 Chinese • 2 Kings 6:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 6 …9Men den Guds mann sendte bud til Israels konge og lot si: Ta dig i vare for å dra forbi dette sted! For der vil syrerne dra ned. 10Så sendte Israels konge folk til det sted som den Guds mann hadde nevnt for ham og advart ham for, og han tok sig i vare der. Dette hendte ikke bare en gang, men flere ganger. 11Kongen i Syria blev meget urolig over dette; han kalte sine menn til sig og sa til dem: Kan I ikke si mig hvem det er av våre folk som holder med Israels konge? … Kryssreferanser 2 Kongebok 6:9 Men den Guds mann sendte bud til Israels konge og lot si: Ta dig i vare for å dra forbi dette sted! For der vil syrerne dra ned. 2 Kongebok 6:11 Kongen i Syria blev meget urolig over dette; han kalte sine menn til sig og sa til dem: Kan I ikke si mig hvem det er av våre folk som holder med Israels konge? Jeremias 11:18 Herren lot mig få vite det*, og jeg vet det; da lot du mig se deres gjerninger. |