Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så vil da også jeg løfte kanten på din kjole op over ditt ansikt, så din skam blir sett. Dansk (1917 / 1931) Ja, dit Slæb slaar jeg over dit Ansigt, din Skam skal ses, Svenska (1917) Därför skall jag ock draga upp ditt mantelsläp över ditt ansikte, så att man får se din skam. King James Bible Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. English Revised Version Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear. Bibelen Kunnskap Treasury Jeremias 13:22 Klagesangene 1:8 Esekiel 16:37 Esekiel 23:29 Hoseas 2:10 Lenker Jeremias 13:26 Interlineært • Jeremias 13:26 flerspråklig • Jeremías 13:26 Spansk • Jérémie 13:26 Fransk • Jeremia 13:26 Tyske • Jeremias 13:26 Chinese • Jeremiah 13:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 13 …25Dette er din lodd, din tilmålte del fra mig, sier Herren, fordi du har glemt mig og satt din lit til løgn. 26Så vil da også jeg løfte kanten på din kjole op over ditt ansikt, så din skam blir sett. 27Ditt horelevnet og din vrinsken, din skammelige utukt på haugene ute på marken, ja dine vederstyggeligheter har jeg sett. Ve dig, Jerusalem! Hvor lenge vil det ikke ennu vare før du blir ren! Kryssreferanser Jeremias 49:10 For jeg klær Esau naken, jeg avdekker hans skjulesteder, og vil han skjule sig, så kan han det ikke; hans barn og hans brødre og hans naboer blir ødelagt, og han er ikke mere. Klagesangene 1:8 Storlig har Jerusalem syndet, derfor er hun blitt til en vederstyggelighet; alle de som æret henne, forakter henne, for de så hennes blusel; hun selv sukket og vendte sig bort. Esekiel 16:37 se, derfor samler jeg alle dine elskere, som likte dig så godt, og alle dem du elsket, og likeså alle dem du hatet - jeg vil samle dem mot dig fra alle kanter og avdekke din blusel for dem, så de får se hele din blusel. Esekiel 23:29 Og de skal fare frem mot dig i hat og ta alt det du har vunnet ved ditt strev, og la dig bli tilbake naken og bar, og din utuktige blusel og din skamløshet og ditt hor skal bli avdekket. Hoseas 2:10 Ja, nu vil jeg avdekke hennes visne kropp for hennes elskeres øine, og ingen skal rive henne ut av min hånd. Nahum 3:5 Se, jeg kommer over dig, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg vil dra din kjortelfald op over ditt ansikt, og jeg vil la folkeslag se din blusel og riker din skam, |