Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men hør nu dette ord som jeg taler for dine og for alt folkets ører: Dansk (1917 / 1931) Men hør dog dette Ord, som jeg vil tale til dig og alt Folket: Svenska (1917) Men hör dock detta ord som jag vill tala inför dig och allt folket. King James Bible Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people; English Revised Version Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people: Bibelen Kunnskap Treasury 1 Kongebok 22:28 Lenker Jeremias 28:7 Interlineært • Jeremias 28:7 flerspråklig • Jeremías 28:7 Spansk • Jérémie 28:7 Fransk • Jeremia 28:7 Tyske • Jeremias 28:7 Chinese • Jeremiah 28:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 28 …6profeten Jeremias sa: Amen! Det gjøre Herren! Herren opfylle de ord som du profeterte, så han fører karene i Herrens hus og alle de bortførte tilbake fra Babel til dette sted! 7Men hør nu dette ord som jeg taler for dine og for alt folkets ører: 8De profeter som har vært før mig og før dig fra fordums tid, de profeterte mot mange land og mot store riker om krig og ulykke og pest. … Kryssreferanser 1 Kongebok 22:28 Mika sa: Kommer du uskadd hjem igjen, så har Herren ikke talt gjennem mig. Og han sa: Hør dette, I folk alle sammen! Jeremias 28:8 De profeter som har vært før mig og før dig fra fordums tid, de profeterte mot mange land og mot store riker om krig og ulykke og pest. |