Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg så, og se, det var intet menneske mere, og alle himmelens fugler var fløiet bort. Dansk (1917 / 1931) jeg saa, og se, der var mennesketomt, og alle Himlens Fugle var fløjet; Svenska (1917) Jag såg mig om, och då fanns där ingen människa, och alla himmelens fåglar hade flytt bort. King James Bible I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. English Revised Version I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. Bibelen Kunnskap Treasury there was no man. Hoseas 4:3 Sefanias 1:2,3 Lenker Jeremias 4:25 Interlineært • Jeremias 4:25 flerspråklig • Jeremías 4:25 Spansk • Jérémie 4:25 Fransk • Jeremia 4:25 Tyske • Jeremias 4:25 Chinese • Jeremiah 4:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 4 …24Jeg så fjellene, og se, de bevet, og alle haugene skalv. 25Jeg så, og se, det var intet menneske mere, og alle himmelens fugler var fløiet bort. 26Jeg så, og se, den fruktbare mark var en ørken, og alle dens byer var brutt ned av Herren, av hans brennende vrede. … Kryssreferanser Jeremias 9:10 Over fjellene vil jeg opløfte gråt og klage og over ørkenens beitemarker en klagesang; for de er opbrent, så ikke nogen ferdes der, og det ikke høres lyd av fe; både himmelens fugler og dyrene har flyktet og draget bort. Jeremias 12:4 Hvor lenge skal landet visne og all markens urter tørke bort? For dets innbyggeres ondskap er dyr og fugler revet bort; for de sier: Han* ser ikke hvorledes det vil gå oss til sist. Esekiel 38:20 Og havets fisker og himmelens fugler og markens dyr og alt det kryp som rører sig på jorden, og alle de mennesker som bor på jorden, skal skjelve for mitt åsyn, og fjellene skal ramle og bergveggene styrte ned, og hver en mur skal falle til jorden. Sefanias 1:3 Jeg vil ta bort mennesker og dyr, ta bort himmelens fugler og havets fisker og alt det som volder anstøt, sammen med de ugudelige, og jeg vil utrydde menneskene av jorden, sier Herren. |