Parallell Bibelvers Norsk (1930) Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren. Dansk (1917 / 1931) Jeg bortriver, bortriver alt fra Jorden, lyder det fra HERREN; Svenska (1917) Jag skall rycka bort och förgöra allt vad på jorden är, säger HERREN; King James Bible I will utterly consume all things from off the land, saith the LORD. English Revised Version I will utterly consume all things from off the face of the ground, saith the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury I will, etc. 2 Kongebok 22:16,17 2 Krønikebok 36:21 Esaias 6:11 Jeremias 6:8,9 Jeremias 24:8-10 Jeremias 34:22 Jeremias 36:29 Esekiel 33:27-29 Mika 7:13 land. Lenker Sefanias 1:2 Interlineært • Sefanias 1:2 flerspråklig • Sofonías 1:2 Spansk • Sophonie 1:2 Fransk • Zephanja 1:2 Tyske • Sefanias 1:2 Chinese • Zephaniah 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sefanias 1 1Dette er Herrens ord som kom til Sefanias, sønn av Kusi, sønn av Gedalja, sønn av Amarja, sønn av Esekias, i de dager da Josias, Amons sønn, var konge i Juda. 2Bort, bort vil jeg ta alt av jorden, sier Herren. 3Jeg vil ta bort mennesker og dyr, ta bort himmelens fugler og havets fisker og alt det som volder anstøt, sammen med de ugudelige, og jeg vil utrydde menneskene av jorden, sier Herren. … Kryssreferanser 1 Mosebok 6:7 Og Herren sa: Jeg vil utrydde menneskene som jeg har skapt, av jorden, både mennesker og fe og kryp og fuglene under himmelen; for jeg angrer at jeg har skapt dem. Jeremias 7:20 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, min vrede og min harme blir utøst over dette sted, over menneskene og dyrene, over markens trær og jordens frukt, og den skal brenne og ikke slukkes. Esekiel 33:27 Så skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Så sant jeg lever, de som bor blandt grushaugene, skal visselig falle for sverdet, og den som er på marken, ham gir jeg til føde for de ville dyr, og de som er i fjellborgene og i hulene, skal dø av pest. Esekiel 33:28 Jeg vil gjøre landet til en ørken, en ødemark, og det skal være ute med dets stolte makt, og fjellene i Israel skal ligge øde, så ingen ferdes der. |