Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men da det blev aften, gikk hans disipler ned til sjøen, Dansk (1917 / 1931) Men da det var blevet Aften, gik hans Disciple ned til Søen. Svenska (1917) Men när det blev afton, gingo hans lärjungar ned till sjön King James Bible And when even was now come, his disciples went down unto the sea, English Revised Version And when evening came, his disciples went down unto the sea; Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Johannes 6:16 Interlineært • Johannes 6:16 flerspråklig • Juan 6:16 Spansk • Jean 6:16 Fransk • Johannes 6:16 Tyske • Johannes 6:16 Chinese • John 6:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 16Men da det blev aften, gikk hans disipler ned til sjøen, 17og de gikk i en båt og fór over til hin side av sjøen, til Kapernaum. Og det var allerede blitt mørkt, og Jesus var enda ikke kommet til dem. … Kryssreferanser Johannes 2:2 men også Jesus og hans disipler var innbudt til bryllupet. Johannes 6:17 og de gikk i en båt og fór over til hin side av sjøen, til Kapernaum. Og det var allerede blitt mørkt, og Jesus var enda ikke kommet til dem. |