Parallell Bibelvers Norsk (1930) derfor sa hans foreldre: Han er gammel nok; spør ham selv! Dansk (1917 / 1931) Derfor sagde hans Forældre: »Han er gammel nok, spørger ham selv!« Svenska (1917) Därför var det som hans föräldrar sade: »Han är gammal nog; frågen honom själv.» King James Bible Therefore said his parents, He is of age; ask him. English Revised Version Therefore said his parents, He is of age; ask him. Bibelen Kunnskap Treasury He is. Johannes 9:21 Lenker Johannes 9:23 Interlineært • Johannes 9:23 flerspråklig • Juan 9:23 Spansk • Jean 9:23 Fransk • Johannes 9:23 Tyske • Johannes 9:23 Chinese • John 9:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 9 …22Dette sa hans foreldre fordi de fryktet for jødene; for jødene var allerede kommet overens om at dersom nogen bekjente ham å være Messias, skulde han utstøtes av synagogen; 23derfor sa hans foreldre: Han er gammel nok; spør ham selv! 24De kalte da annen gang den mann for sig som hadde vært blind, og sa til ham: Gi Gud ære! Vi vet at dette menneske er en synder. … Kryssreferanser Johannes 9:21 men hvorledes det er gått til at han nu ser, det vet vi ikke, eller hvem som har åpnet hans øine, det vet vi heller ikke; spør ham selv! han er gammel nok, han vil selv svare for sig. Johannes 9:24 De kalte da annen gang den mann for sig som hadde vært blind, og sa til ham: Gi Gud ære! Vi vet at dette menneske er en synder. |