Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så samlet alle Israels menn sig og drog imot byen, samdrektige som én mann. Dansk (1917 / 1931) Derpaa samlede alle Israels Mænd sig mod Byen, alle som een. Svenska (1917) Så församlade sig vid staden alla män i Israel, endräktigt såsom en man. King James Bible So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man. English Revised Version So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Dommernes 20:11 Interlineært • Dommernes 20:11 flerspråklig • Jueces 20:11 Spansk • Juges 20:11 Fransk • Richter 20:11 Tyske • Dommernes 20:11 Chinese • Judges 20:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 20 …10Nu vil vi ta ut ti mann for hvert hundre av alle Israels stammer og hundre for hvert tusen og tusen for hvert ti tusen; de skal hente levnetsmidler til folkene, så de, når de kommer til Gibea i Benjamin, kan gjengjelde det hele den skjenselsgjerning det har gjort i Israel. 11Så samlet alle Israels menn sig og drog imot byen, samdrektige som én mann. 12Og Israels stammer sendte ut menn til alle Benjamins ætter og lot si: Hvad er dette for en ugjerning som er gjort hos eder? … Kryssreferanser Dommernes 20:10 Nu vil vi ta ut ti mann for hvert hundre av alle Israels stammer og hundre for hvert tusen og tusen for hvert ti tusen; de skal hente levnetsmidler til folkene, så de, når de kommer til Gibea i Benjamin, kan gjengjelde det hele den skjenselsgjerning det har gjort i Israel. Dommernes 20:12 Og Israels stammer sendte ut menn til alle Benjamins ætter og lot si: Hvad er dette for en ugjerning som er gjort hos eder? |