Dommernes 21:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Så sa de: Var det nogen blandt Israels ætter som ikke kom op til Herren i Mispa? Da fikk de vite at fra Jabes i Gilead var ingen kommet til leiren, til møtet.

Dansk (1917 / 1931)
Saa spurgte de: »Er der maaske en af Israels Stammer, der undlod at drage op til HERREN i Mizpa?« Og se, der var ingen kommet til Lejren, til Forsamlingen, fra Jabesj i Gilead.

Svenska (1917)
Och då frågade åter: »Finnes bland Israels stammar någon som icke kom upp till HERREN i Mispa?» Och se, från Jabes i Gilead hade ingen kommit till lägret, till församlingen där.

King James Bible
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabeshgilead to the assembly.

English Revised Version
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto the LORD to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
Bibelen Kunnskap Treasury

1 Samuels 31:11
Da innbyggerne i Jabes i Gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med Saul,

) and upon which Pliny,

1.v.c.18, for its fine waters,) seems to have taken its name from Jabesh. near this spot, we must therefore look for its site; and the place called Kalaat Rabbad seem to correspond, very nearly, to the spot, though it probably still retains among the Arabs its ancient name.

1 Samuels 11:1-3
Så drog ammonitten Nahas op og kringsatte Jabes i Gilead, og alle Jabes' menn sa til Nahas: Gjør fred med oss, så vil vi tjene dig. …

1 Samuels 31:11-13
Da innbyggerne i Jabes i Gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med Saul, …

2 Samuel 2:5,6
Da sendte David bud til mennene i Jabes i Gilead og lot si til dem: Velsignet være I av Herren, fordi I har gjort den kjærlighetsgjerning mot eders herre Saul å begrave ham! …

Lenker
Dommernes 21:8 InterlineærtDommernes 21:8 flerspråkligJueces 21:8 SpanskJuges 21:8 FranskRichter 21:8 TyskeDommernes 21:8 ChineseJudges 21:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 21
8Så sa de: Var det nogen blandt Israels ætter som ikke kom op til Herren i Mispa? Da fikk de vite at fra Jabes i Gilead var ingen kommet til leiren, til møtet. 9For da folket blev mønstret, viste det sig at ingen av innbyggerne i Jabes i Gilead var der. …
Kryssreferanser
Dommernes 21:7
Hvad skal vi gjøre for dem som er tilbake, så de kan få sig hustruer, siden vi har svoret ved Herren at vi ikke vil gi dem nogen av våre døtre til ekte?

Dommernes 21:9
For da folket blev mønstret, viste det sig at ingen av innbyggerne i Jabes i Gilead var der.

1 Samuels 11:1
Så drog ammonitten Nahas op og kringsatte Jabes i Gilead, og alle Jabes' menn sa til Nahas: Gjør fred med oss, så vil vi tjene dig.

1 Samuels 11:7
Og han tok et par okser og hugg dem i stykker og sendte stykkene om i hele Israels land med sendebudene og lot si: Den som ikke drar ut efter Saul og Samuel, med hans okser skal det gjøres likedan. Da falt det en redsel fra Herren over folket, og de drog ut som en mann.

1 Krønikebok 10:11
Da hele Jabes i Gilead fikk høre alt det filistrene hadde gjort med Saul,

Dommernes 21:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden