Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da nu Israels menn sa at Abimelek var død, gikk de hver hjem til sitt. Dansk (1917 / 1931) Men da Israeliterne saa, at Abimelek var død, begav de sig hver til sit. Svenska (1917) När nu israeliterna sågo att Abimelek var död, gingo de hem, var och en till sitt. King James Bible And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place. English Revised Version And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they departed every man unto his place. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Samuel 18:16 2 Samuel 20:21,22 1 Kongebok 22:35,36 Salomos Ordsprog 22:10 Lenker Dommernes 9:55 Interlineært • Dommernes 9:55 flerspråklig • Jueces 9:55 Spansk • Juges 9:55 Fransk • Richter 9:55 Tyske • Dommernes 9:55 Chinese • Judges 9:55 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 9 …54Abimelek ropte i hast på svennen som bar hans våben, og sa til ham: Dra ditt sverd og drep mig, så de ikke skal si om mig: En kvinne slo ham ihjel! Så stakk svennen sverdet igjennem ham og han døde. 55Da nu Israels menn sa at Abimelek var død, gikk de hver hjem til sitt. Kryssreferanser Dommernes 9:54 Abimelek ropte i hast på svennen som bar hans våben, og sa til ham: Dra ditt sverd og drep mig, så de ikke skal si om mig: En kvinne slo ham ihjel! Så stakk svennen sverdet igjennem ham og han døde. Dommernes 9:56 Således gjengjeldte Gud all den ondskap som Abimelek gjorde mot sin far dengang han slo sine sytti brødre ihjel. |