Parallell Bibelvers Norsk (1930) og med sin høire pekefinger skal han sprenge syv ganger for Herrens åsyn av oljen som han har i sin venstre hånd. Dansk (1917 / 1931) og Præsten skal med sin højre Pegefinger syv Gange stænke noget af Olien, som er i hans venstre Haand, for HERRENS Aasyn. Svenska (1917) och prästen skall stänka med sitt högra pekfinger något av oljan som han har i sin vänstra hand sju gånger inför HERRENS ansikte. King James Bible And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD: English Revised Version and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD: Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 3 Mosebok 14:27 Interlineært • 3 Mosebok 14:27 flerspråklig • Levítico 14:27 Spansk • Lévitique 14:27 Fransk • 3 Mose 14:27 Tyske • 3 Mosebok 14:27 Chinese • Leviticus 14:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 14 …26Så skal presten helle av oljen i sin venstre hånd, 27og med sin høire pekefinger skal han sprenge syv ganger for Herrens åsyn av oljen som han har i sin venstre hånd. 28Så skal presten stryke noget av oljen som han har i sin hånd, på den høire ørelapp på den som lar sig rense, og på hans høire tommelfinger og på hans høire stortå, ovenpå det sted hvor blodet av skyldofferet er. … Kryssreferanser 3 Mosebok 14:26 Så skal presten helle av oljen i sin venstre hånd, 3 Mosebok 14:28 Så skal presten stryke noget av oljen som han har i sin hånd, på den høire ørelapp på den som lar sig rense, og på hans høire tommelfinger og på hans høire stortå, ovenpå det sted hvor blodet av skyldofferet er. |