Parallell Bibelvers Norsk (1930) Din fars søster skal du ikke ha omgang med; hun er din fars nære slekt. Dansk (1917 / 1931) Din Fasters Blusel maa du ikke blotte, hun er din Faders kødelige Slægtning. Svenska (1917) Du skall icke blotta din faders systers blygd; hon är din faders nära blodsförvant. King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman. Bibelen Kunnskap Treasury 3 Mosebok 20:19 2 Mosebok 6:20 Lenker 3 Mosebok 18:12 Interlineært • 3 Mosebok 18:12 flerspråklig • Levítico 18:12 Spansk • Lévitique 18:12 Fransk • 3 Mose 18:12 Tyske • 3 Mosebok 18:12 Chinese • Leviticus 18:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 18 …11Din stedmors datter, som også er din fars datter, skal du ikke ha omgang med; hun er din søster. 12Din fars søster skal du ikke ha omgang med; hun er din fars nære slekt. 13Din mors søster skal du ikke ha omgang med; for hun er din mors nære slekt. … Kryssreferanser 3 Mosebok 18:11 Din stedmors datter, som også er din fars datter, skal du ikke ha omgang med; hun er din søster. 3 Mosebok 18:13 Din mors søster skal du ikke ha omgang med; for hun er din mors nære slekt. 3 Mosebok 20:19 Din mors eller din fars søster skal du ikke ha omgang med, for den som gjør dette, vanærer sin nærmeste slekt; de skal lide for sin misgjerning. |