Parallell Bibelvers Norsk (1930) For likesom Jonas blev et tegn for folket i Ninive, således skal også Menneskesønnen bli det for denne slekt. Dansk (1917 / 1931) Thi ligesom Jonas blev et Tegn for Niniviterne, saaledes skal ogsaa Menneskesønnen være det for denne Slægt. Svenska (1917) Ty såsom Jonas blev ett tecken för nineviterna, så skall ock Människosonen vara ett tecken för detta släkte. King James Bible For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation. English Revised Version For even as Jonah became a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation. Bibelen Kunnskap Treasury Lukas 24:46,47 Jonas 1:17 Jonas 2:10 Jonas 3:2 *etc: Matteus 12:40 *etc: Lenker Lukas 11:30 Interlineært • Lukas 11:30 flerspråklig • Lucas 11:30 Spansk • Luc 11:30 Fransk • Lukas 11:30 Tyske • Lukas 11:30 Chinese • Luke 11:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 11 29Da nu folket strømmet til, tok han til orde: Denne slekt er en ond slekt; den krever tegn, og tegn skal ikke gis den, uten Jonas' tegn. 30For likesom Jonas blev et tegn for folket i Ninive, således skal også Menneskesønnen bli det for denne slekt. 31Dronningen fra Syden skal stå op på dommens dag sammen med mennene av denne slekt og fordømme dem; for hun kom fra jordens ende for å høre Salomos visdom, og se, her er mere enn Salomo. … Kryssreferanser Esekiel 24:24 Esekiel skal være til et tegn for eder; aldeles som han har gjort, skal I gjøre. Når det kommer, da skal I kjenne at jeg er Herren, Israels Gud. Jonas 1:1 Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så: Jonas 3:4 Og Jonas gikk en dagsreise inn i byen og ropte: Om firti dager skal Ninive bli omstyrtet. Matteus 12:41 Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas. |