Lukas 12:38
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og om han kommer i den annen vakt, og om han kommer i den tredje og finner det så, salige er de.

Dansk (1917 / 1931)
Og dersom han kommer i den anden Nattevagt og kommer i den tredje Nattevagt og finder det saaledes, da ere disse Tjenere salige.

Svenska (1917)
Och vare sig han kommer under den andra nattväkten eller under den tredje och finner dem så göra -- saliga äro de då.

King James Bible
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.

English Revised Version
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them so, blessed are those servants.
Bibelen Kunnskap Treasury

Matteus 25:6
Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte!

1 Tessalonikerne 5:4,5
Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv; …

Lenker
Lukas 12:38 InterlineærtLukas 12:38 flerspråkligLucas 12:38 SpanskLuc 12:38 FranskLukas 12:38 TyskeLukas 12:38 ChineseLuke 12:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 12
37Salige er de tjenere som herren finner våkne når han kommer. Sannelig sier jeg eder: Han skal binde op om sig og la dem sette sig til bords og gå frem og tjene dem. 38Og om han kommer i den annen vakt, og om han kommer i den tredje og finner det så, salige er de. 39Men dette skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken time tyven kom, da vilde han våke og ikke la nogen bryte inn i sitt hus. …
Kryssreferanser
Matteus 24:43
Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus.

Lukas 12:39
Men dette skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken time tyven kom, da vilde han våke og ikke la nogen bryte inn i sitt hus.

Lukas 12:37
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden