Lukas 19:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
hvorfor satte du da ikke mine penger ut hos pengevekslerne? Så hadde jeg, når jeg kom, fått dem tilbake med renter.

Dansk (1917 / 1931)
hvorfor gav du da ikke mine Penge til Vekselbordet, saa jeg ved min Hjemkomst kunde have krævet dem med Rente?

Svenska (1917)
Varför satte du då icke in mina penningar i en bank? Då hade jag, när jag kom hem, fått uppbära dem med ränta.'

King James Bible
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

English Revised Version
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Bibelen Kunnskap Treasury

Wherefore.

Romerne 2:4,5
Eller forakter du hans godhets og tålmods og langmods rikdom, og vet ikke at Guds godhet driver dig til omvendelse? …

usury.

2 Mosebok 22:25-27
Dersom du låner penger til nogen av mitt folk, til den fattige som bor hos dig, da skal du ikke være imot ham som en ågerkar; I skal ikke kreve renter av ham. …

5 Mosebok 23:19,20
Du skal ikke ta rente av din bror, hverken av penger eller av matvarer eller av nogen annen ting som der tas rente av. …

Lenker
Lukas 19:23 InterlineærtLukas 19:23 flerspråkligLucas 19:23 SpanskLuc 19:23 FranskLukas 19:23 TyskeLukas 19:23 ChineseLuke 19:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 19
22Han sier til ham: Efter din egen munn dømmer jeg dig, du dårlige tjener! Du visste at jeg er en streng mann, som tar op det jeg ikke la ned, og høster det jeg ikke sådde; 23hvorfor satte du da ikke mine penger ut hos pengevekslerne? Så hadde jeg, når jeg kom, fått dem tilbake med renter. 24Og han sa til dem som stod ved hans side: Ta pundet fra ham og gi det til ham som har de ti pund! …
Kryssreferanser
Matteus 25:27
derfor burde du ha satt mine penger ut hos pengevekslerne, så hadde jeg fått mitt igjen med renter når jeg kom.

Lukas 19:22
Han sier til ham: Efter din egen munn dømmer jeg dig, du dårlige tjener! Du visste at jeg er en streng mann, som tar op det jeg ikke la ned, og høster det jeg ikke sådde;

Lukas 19:24
Og han sa til dem som stod ved hans side: Ta pundet fra ham og gi det til ham som har de ti pund!

Lukas 19:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden