Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da de løste folen, sa dens eiermenn til dem: Hvorfor løser I folen? Dansk (1917 / 1931) Men da de løste Føllet, sagde dets Herrer til dem: »Hvorfor løse I Føllet?« Svenska (1917) Och när de löste fålen, frågade ägaren dem: »Varför lösen I fålen?» King James Bible And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? English Revised Version And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Lukas 19:33 Interlineært • Lukas 19:33 flerspråklig • Lucas 19:33 Spansk • Luc 19:33 Fransk • Lukas 19:33 Tyske • Lukas 19:33 Chinese • Luke 19:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 19 …32Så gikk de utsendte avsted, og de fant det så som han hadde sagt dem. 33Og da de løste folen, sa dens eiermenn til dem: Hvorfor løser I folen? 34De sa: Herren har bruk for den. … Kryssreferanser Lukas 19:32 Så gikk de utsendte avsted, og de fant det så som han hadde sagt dem. Lukas 19:34 De sa: Herren har bruk for den. |