1 Chronicles 2:22
King James Bible
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

Darby Bible Translation
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;

English Revised Version
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

World English Bible
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

Young's Literal Translation
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,

1 i Kronikave 2:22 Albanian
Segubit i lindi Jairi, të cilit do t'i përkisnin njëzet e tre qytete në vendin e Galaadit.

Dyr Lauft A 2:22 Bavarian
Dyr Segub gazeugt önn Jeier, der was dreiyzwainzg Stötn z Gilet bsaaß.

1 Летописи 2:22 Bulgarian
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
西割生睚珥,睚珥在基列地有二十三個城邑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
西割生睚珥,睚珥在基列地有二十三个城邑。

歷 代 志 上 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 割 生 睚 珥 。 睚 珥 在 基 列 地 有 二 十 三 個 城 邑 。

歷 代 志 上 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 割 生 睚 珥 。 睚 珥 在 基 列 地 有 二 十 三 个 城 邑 。

1 Chronicles 2:22 Croatian Bible
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.

První Paralipomenon 2:22 Czech BKR
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.

Første Krønikebog 2:22 Danish
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.

1 Kronieken 2:22 Dutch Staten Vertaling
Segub nu gewon Jair; en hij had drie en twintig steden in het land van Gilead.

1 Krónika 2:22 Hungarian: Karoli
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.

Kroniko 1 2:22 Esperanto
Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:22 Finnish: Bible (1776)
Ja Segub siitti Jairin; ja hänellä oli kolmekolmattakymmentä kaupunkia Gileadin maakunnassa.

Westminster Leningrad Codex
וּשְׂג֖וּב הֹולִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַֽיְהִי־לֹ֗ו עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלֹושׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃

WLC (Consonants Only)
ושגוב הוליד את־יאיר ויהי־לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃

1 Chroniques 2:22 French: Darby
et Segub engendra Jair, et il eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 2:22 French: Louis Segond (1910)
Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

1 Chroniques 2:22 French: Martin (1744)
Et Ségub engendra Jaïr, qui eut vingt et trois villes au pays de Galaad;

1 Chronik 2:22 German: Modernized
Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Chronik 2:22 German: Luther (1912)
Segub aber zeugte Jair; der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Chronik 2:22 German: Textbibel (1899)
und Segub erzeugte Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.

1 Cronache 2:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.

1 Cronache 2:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;

1 TAWARIKH 2:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Segub beranaklah Yair, dan adalah padanya dua puluh tiga buah negeri di benua Gilead itu.

I Paralipomenon 2:22 Latin: Vulgata Clementina
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.

1 Chronicles 2:22 Maori
Whanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.

1 Krønikebok 2:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.

1 Crónicas 2:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crónicas 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

1 Crônicas 2:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Segube gerou Jair, que governou vinte e três cidades em Gileade.

1 Crônicas 2:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.   

1 Cronici 2:22 Romanian: Cornilescu
Segub a născut pe Iair, care a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Galaadului.

1-я Паралипоменон 2:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в землеГалаадской.

1-я Паралипоменон 2:22 Russian koi8r
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.[]

Krönikeboken 2:22 Swedish (1917)
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.

1 Chronicles 2:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naging anak ni Segub si Jair, na nagkaroon ng dalawang pu't tatlong bayan sa lupain ng Galaad.

1 พงศาวดาร 2:22 Thai: from KJV
และเสกุบให้กำเนิดบุตรชื่อยาอีร์ ผู้มีหัวเมืองยี่สิบสามหัวเมืองในแผ่นดินกิเลอาด

1 Tarihler 2:22 Turkish
Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.

1 Söû-kyù 2:22 Vietnamese (1934)
Sê-gúp sanh Giai-rơ, người nầy được hai mươi ba thành trong xứ Ga-la-át.

1 Chronicles 2:21
Top of Page
Top of Page