King James BibleAnd the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Darby Bible TranslationAnd the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
English Revised VersionAnd the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
World English BibleThe sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Young's Literal Translation And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah. 1 i Kronikave 2:25 Albanian Bijtë e Jerahmeelit, të parëlindurit të Hetsronit, ishin Rami, i parëlinduri, Bunahu, Oreni, Otsemi dhe Ahijahu. Dyr Lauft A 2:25 Bavarian D Sün von n Jerachmeel, yn n Eerstgebornen von n Hezron, warnd naach n Öltter dyr Räm, Bunen, Oren, Ozem und Ähies. 1 Летописи 2:25 Bulgarian И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。 歷 代 志 上 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 斯 崙 的 長 子 耶 拉 篾 生 長 子 蘭 , 又 生 布 拿 、 阿 連 、 阿 鮮 、 亞 希 雅 。 歷 代 志 上 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 希 斯 仑 的 长 子 耶 拉 篾 生 长 子 兰 , 又 生 布 拿 、 阿 连 、 阿 鲜 、 亚 希 雅 。 1 Chronicles 2:25 Croatian Bible Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija. První Paralipomenon 2:25 Czech BKR Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia. Første Krønikebog 2:25 Danish Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre. 1 Kronieken 2:25 Dutch Staten Vertaling De kinderen van Jerahmeel nu, den eerstgeborene van Hezron, waren deze: de eerstgeborene was Ram, daartoe Buna, en Oren, en Ozem en Ahia. 1 Krónika 2:25 Hungarian: Karoli Jérakhméelnek, a Kheczrón elsõszülöttének fiai voltak: Rám, az elsõszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija. Kroniko 1 2:25 Esperanto La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija. ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:25 Finnish: Bible (1776) Ja Jerahmeelilla Hetsronin esikoisella olivat lapset: hänen esikoisensa Ram, ja Buna, Oren, Otsem ja Ahia. 1 Chroniques 2:25 French: Darby Et les fils de Jerakhmeel, premier-ne de Hetsron, furent Ram, le premier-ne, et Buna, et Oren, et Otsem, d'Akhija. 1 Chroniques 2:25 French: Louis Segond (1910) Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija. 1 Chroniques 2:25 French: Martin (1744) Et les enfants de Jérahméël premier-né de Hetsron furent, Ram son fils aîné, puis Buna, et Oren, et Otsem, nés d'Achija. 1 Chronik 2:25 German: Modernized Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia. 1 Chronik 2:25 German: Luther (1912) Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten, Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia. 1 Chronik 2:25 German: Textbibel (1899) und die Söhne Jerahmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, und Buna, Oren, Ozem, Ahia. 1 Cronache 2:25 Italian: Riveduta Bible (1927) I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija. 1 Cronache 2:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia. 1 TAWARIKH 2:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bani Yerahmiel, anak sulung Hezron itu, inilah: Yang sulung Ram, lalu Buna dan Orin dan Ozim dan Ahia. I Paralipomenon 2:25 Latin: Vulgata Clementina Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia. 1 Chronicles 2:25 Maori Ko nga tama a Ierameere matamua a Heterono; ko Rame, ko te matamua, ko Puna, ko Orene, ko Oteme, ko Ahia. 1 Krønikebok 2:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia. 1 Crónicas 2:25 Spanish: Reina Valera 1909 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.1 Crónicas 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías. 1 Crônicas 2:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Estes foram os filhos de Jerameel, o filho primogênito de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías. 1 Crônicas 2:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías. 1 Cronici 2:25 Romanian: Cornilescu Fiii lui Ierahmeel, întîiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întîiul născut, Buna, Oren şi Oţem, născuţi din Ahia. 1-я Паралипоменон 2:25 Russian: Synodal Translation (1876) Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. 1-я Паралипоменон 2:25 Russian koi8r Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, [за] [ним] Вуна, Орен, Оцем и Ахия.[] Krönikeboken 2:25 Swedish (1917) Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia. 1 Chronicles 2:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang mga anak ni Jerameel na panganay ni Hesron ay si Ram ang panganay, at si Buna, at si Orem, at si Osem, si Achia. 1 พงศาวดาร 2:25 Thai: from KJV บุตรชายทั้งหลายของเยราเมเอลบุตรหัวปีของเฮสโรน คือ ราม บุตรหัวปีของท่าน บุนาห์ โอเรน โอเซม และอาหิยาห์ 1 Tarihler 2:25 Turkish Hesronun ilk oğlu Yerahmeelin oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya. 1 Söû-kyù 2:25 Vietnamese (1934) Giê-rác-mê-ên, con trưởng nam của Hết-rôn, sanh Ram, là con đầu lòng, kế đến Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, và A-hi-gia. |