| King James BibleAnd if it be  not so  now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth? 
 Darby Bible Translation
 If it be not so now, who will make me a liar, and make my  speech nothing worth? 
 English Revised Version
 And if it be not so now, who will prove me a liar, and make my speech nothing worth? 
 World English Bible
 If it isn't so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?" 
 Young's Literal Translation
  And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word? Jobi 24:25 AlbanianNë qoftë se nuk është kështu, kush mund të më përgënjeshtrojë dhe të shfuqizojë vlerën e fjalëve të mia?".
 Dyr Hieb 24:25 BavarianSagtß blooß, s wär nit yso! Dönn mech i seghn, der wo Lugn mi straafft. Freilich, dann höbet sofort mi i staet!"
 Йов 24:25 BulgarianИ сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢?」
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”
 約 伯 記 24:25 Chinese Bible: Union (Traditional)若 不 是 這 樣 , 誰 能 證 實 我 是 說 謊 的 , 將 我 的 言 語 駁 為 虛 空 呢 ?
 約 伯 記 24:25 Chinese Bible: Union (Simplified)若 不 是 这 样 , 谁 能 证 实 我 是 说 谎 的 , 将 我 的 言 语 驳 为 虚 空 呢 ?
 Job 24:25 Croatian BibleNije li tako? Tko će me u laž utjerat'? Tko moje riječi poništiti može?
 Jobova 24:25 Czech BKRZdaliž není tak? Kdo na mne dokáže klamu, a v nic obrátí řeč mou?
 Job 24:25 DanishOg hvis ikke — hvo gør mig til Løgner, hvo gør mine Ord til intet?
 Job 24:25 Dutch Staten VertalingIndien het nu zo niet is, wie zal mij leugenachtig maken, en mijn rede tot niet brengen?
 Jób 24:25 Hungarian: KaroliAvagy nem így van-é? Ki hazudtolhatna meg engem, és tehetné semmivé beszédemet?
 Ijob 24:25 EsperantoCXu ne estas tiel?   Kiu pruvos, ke mi mensogas, kaj senvalorigos mian parolon?
 JOB  24:25 Finnish: Bible (1776)Eikö se niin ole? kuka nuhtelee minua valhetteliaksi, ja minun sanani tyhjäksi tekee?
Job 24:25 French: DarbyEt si cela n'est pas, qui me fera menteur et reduira mon discours à neant?
 Job 24:25 French: Louis Segond (1910)S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant?
 Job 24:25 French: Martin (1744)Si cela n'est pas ainsi, qui est-ce qui me convaincra que je mens, et qui réfutera mes discours?
 Hiob 24:25 German: ModernizedIst's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?
 Hiob 24:25 German: Luther (1912)Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?
 Hiob 24:25 German: Textbibel (1899)Und wenn's nicht so ist - wer will mich Lügen strafen  und meine Rede zunichte machen?
 Giobbe 24:25 Italian: Riveduta Bible (1927)Se così non è, chi mi smentirà, chi annienterà il mio dire?"
 Giobbe 24:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Se ora egli non è così, chi mi dimentirà, E metterà al niente il mio ragionamento?
 AYUB 24:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Jikalau tiada begitu, siapa gerangan mendustakan daku dan meniadakan perkataanku.
 Iob 24:25 Latin: Vulgata ClementinaQuod si non est ita, quis me potest arguere esse mentitum, et ponere ante Deum verba mea ?
 Job 24:25 MaoriKi te mea he teka tenei ko wai hei whakateka ki ahau, hei whakakahore i taku korero?
 Jobs 24:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og er det nu ikke så, hvem gjør mig da til løgner og mitt ord til intet?
Job 24:25 Spanish: Reina Valera 1909Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, O reducirá á nada mis palabras?
 Job 24:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y si no es así , ¿quién me desmentirá ahora, o reducirá a nada mis palabras?
 Jó 24:25 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaQuem, pois, pode afirmar que o que estou dizendo não corresponde à realidade? Quem poderá provar que estou mentindo ou corrigir minhas palavras?
 Jó 24:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaSe não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
 Iov 24:25 Romanian: CornilescuNu este aşa? Cine mă va dovedi de minciună, cine-mi va nimici cuvintele mele?``
 Иов 24:25 Russian: Synodal Translation (1876)Если это не так, – кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
 Иов 24:25 Russian koi8rЕсли это не так, --кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?[]
 Job 24:25 Swedish (1917)Är det ej så, vem vill då vederlägga mig, vem kan göra mina ord om intet?
 Job 24:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At kung hindi gayon ngayon, sinong magpapatotoo na ako'y sinungaling, at magwawala ng kabuluhan ng aking pananalita?
 โยบ 24:25 Thai: from KJVแล้วบัดนี้ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น ใครจะพิสูจน์ได้ว่าข้ามุสา และสำแดงว่าสิ่งที่ข้ากล่าวนั้นไร้สาระ"
 Eyüp 24:25 Turkish‹‹Böyle değilse, kim beni yalancı çıkarabilir,
 Söylediklerimin boş olduğunu gösterebilir?››
 Gioùp 24:25 Vietnamese (1934)Nếu điều đó chẳng vậy, ai bắt lẽ tôi nói dối, Và diệt lời giảng luận tôi ra hư không?
 |