Psalm 107:22
King James Bible
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

Darby Bible Translation
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.

English Revised Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

World English Bible
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

Young's Literal Translation
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.

Psalmet 107:22 Albanian
le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.

D Sälm 107:22 Bavarian
Dankopfer weihtß iem, und jublet künddtß aus sein Werch!

Псалми 107:22 Bulgarian
И нека принасят жертви на хвала, И радостно възвестяват делата Му.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願他們以感謝為祭獻給他,歡呼述說他的作為!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为!

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 們 以 感 謝 為 祭 獻 給 他 , 歡 呼 述 說 他 的 作 為 !

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 !

Psalm 107:22 Croatian Bible
Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!

Žalmů 107:22 Czech BKR
A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.

Salme 107:22 Danish
og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynde hans Gerninger.

Psalmen 107:22 Dutch Staten Vertaling
En dat zij lofofferen offeren, en met gejuich Zijn werken vertellen.

Zsoltárok 107:22 Hungarian: Karoli
És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az õ cselekedeteit örvendezéssel!

La psalmaro 107:22 Esperanto
Kaj ili oferdonu dankajn oferojn, Kaj rakontu Liajn farojn kun kantado.

PSALMIT 107:22 Finnish: Bible (1776)
Ja uhratkaan kiitosuhria, ja luetelkaan hänen tekojansa ilolla.

Westminster Leningrad Codex
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ 

WLC (Consonants Only)
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ 

Psaume 107:22 French: Darby
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de graces, et qu'ils racontent ses oeuvres avec des chants de joie!

Psaume 107:22 French: Louis Segond (1910)
Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!

Psaume 107:22 French: Martin (1744)
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses œuvres en chantant de joie.

Psalm 107:22 German: Modernized
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Luther (1912)
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Textbibel (1899)
und mögen Dankopfer bringen und seine Werke mit Jubel erzählen.

Salmi 107:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Offrano sacrifizi di lode, e raccontino le sue opere con giubilo!

Salmi 107:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E sacrifichino sacrificii di lode, E raccontino le sue opere con giubilo.

MAZMUR 107:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
biarlah mereka itu mempersembahkan puji-pujian dan memasyhurkan perbuatan-Nya dengan bersorak-sorak!

Psalmi 107:22 Latin: Vulgata Clementina
Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.

Psalm 107:22 Maori
Kia tukua ano e ratou te whakahere, ara te whakamoemiti; kia whakapuaki i ana mahi i runga i te hari.

Salmenes 107:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og ofre takkoffere og fortelle om hans gjerninger med jubel.

Salmos 107:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ofereçam-lhe sacrifícios de ação de graças e, com cânticos jubilosos, proclamem suas obras!

Salmos 107:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!   

Psalmi 107:22 Romanian: Cornilescu
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.

Псалтирь 107:22 Russian: Synodal Translation (1876)
(106:22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его спением!

Псалтирь 107:22 Russian koi8r
(106-22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением![]

Psaltaren 107:22 Swedish (1917)
de må offra lovets offer och förtälja hans verk med jubel.

Psalm 107:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.

เพลงสดุดี 107:22 Thai: from KJV
และให้เขาถวายเครื่องสักการบูชาโมทนาพระคุณ และเล่าพระราชกิจของพระองค์ด้วยความชื่นบาน

Mezmurlar 107:22 Turkish
Şükran kurbanları sunsunlar
Ve sevinç çığlıklarıyla duyursunlar Onun yaptıklarını!

Thi-thieân 107:22 Vietnamese (1934)
Nguyện chúng dâng của lễ thù ân, Lấy bài hát vui mừng mà thuật các công việc Ngài.

Psalm 107:21
Top of Page
Top of Page