Psalm 146:2
King James Bible
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

Darby Bible Translation
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.

English Revised Version
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

World English Bible
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.

Young's Literal Translation
I praise Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

Psalmet 146:2 Albanian
Unë do ta lëvdoj Zotn deri sa të kem jetë, do të këndoj lavde për Perëndinë tim gjatë gjithë jetës sime.

D Sälm 146:2 Bavarian
I will önn Herrn lobn, so lang wie i löb, singen und spiln meinn Got einer Löbtag.

Псалми 146:2 Bulgarian
Ще хваля Господа докато съм жив, Ще пея хваление на моя Бог догдето съществувам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我一生要讚美耶和華,我還活的時候要歌頌我的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我一生要赞美耶和华,我还活的时候要歌颂我的神。

詩 篇 146:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 ! 我 還 活 的 時 候 要 歌 頌 我 的   神 !

詩 篇 146:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 一 生 要 赞 美 耶 和 华 ! 我 还 活 的 时 候 要 歌 颂 我 的   神 !

Psalm 146:2 Croatian Bible
Hvalit ću Jahvu sveg života svojeg. Dok me bude, Bogu svom ću pjevati.

Žalmů 146:2 Czech BKR
Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.

Salme 146:2 Danish
Jeg vil prise HERREN hele mit Liv, lovsynge min Gud, saa længe jeg lever.

Psalmen 146:2 Dutch Staten Vertaling
Ik zal den HEERE prijzen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.

Zsoltárok 146:2 Hungarian: Karoli
Dicsérem az Urat, a míg élek; éneklek az én Istenemnek, a míg vagyok.

La psalmaro 146:2 Esperanto
Mi gloros la Eternulon en la dauxro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.

PSALMIT 146:2 Finnish: Bible (1776)
Minä kiitän Herraa niinkauvan kuin minä elän, ja Jumalalleni kiitoksen veisaan, niinkauvan kuin minä täällä olen.

Westminster Leningrad Codex
אֲהַלְלָ֣ה יְהוָ֣ה בְּחַיָּ֑י אֲזַמְּרָ֖ה לֵֽאלֹהַ֣י בְּעֹודִֽי׃

WLC (Consonants Only)
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃

Psaume 146:2 French: Darby
Je louerai l'Eternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j'existerai.

Psaume 146:2 French: Louis Segond (1910)
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.

Psaume 146:2 French: Martin (1744)
Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.

Psalm 146:2 German: Modernized
Ich will den HERRN loben, so lange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, weil ich hie bin.

Psalm 146:2 German: Luther (1912)
Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.

Psalm 146:2 German: Textbibel (1899)
Ich will Jahwe mein Leben lang rühmen, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin!

Salmi 146:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.

Salmi 146:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io loderò il Signore, mentre viverò; Io salmeggerò al mio Dio, mentre durerò.

MAZMUR 146:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku hendak memuji Tuhan seumur hidupku lamanya, serta menyanyikan mazmur bagi Allahku selagi aku ini ada.

Psalmi 146:2 Latin: Vulgata Clementina
Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea ; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,

Psalm 146:2 Maori
I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.

Salmenes 146:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.

Salmos 146:2 Spanish: Reina Valera 1909
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.

Salmos 146:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Alabaré al SEÑOR en mi vida; diré salmos a mi Dios mientras viviere.

Salmos 146:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Louvarei ao SENHOR, por toda a minha vida; cantarei louvores a meu Deus, enquanto eu existir.

Salmos 146:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.   

Psalmi 146:2 Romanian: Cornilescu
Voi lăuda pe Domnul cît voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cît voi fi.

Псалтирь 146:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(145:2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.

Псалтирь 146:2 Russian koi8r
(145-2) Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.[]

Psaltaren 146:2 Swedish (1917)
Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.

Psalm 146:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Samantalang ako'y nabubuhay ay pupurihin ko ang Panginoon: ako'y aawit ng mga pagpuri sa aking Dios, samantalang ako'y may buhay.

เพลงสดุดี 146:2 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าขณะที่ข้าพเจ้ายังเป็นอยู่

Mezmurlar 146:2 Turkish
Yaşadıkça RABbe övgüler sunacak,
Var oldukça Tanrıma ilahiler söyleyeceğim.

Thi-thieân 146:2 Vietnamese (1934)
Trọn đời sống tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va; Hễ tôi còn sống chừng nào tôi sẽ hát xướng cho Ðức Chúa Trời tôi chừng nấy.

Psalm 146:1
Top of Page
Top of Page