Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han kalte dette sted Tabera*, fordi Herrens ild hadde slått ned mellem dem. Dansk (1917 / 1931) Derfor kaldte man dette Sted Tab'era, fordi HERRENS Ild brød løs iblandt dem. Svenska (1917) Och detta ställe fick namnet Tabeera, därför att HERRENS eld hade brunnit ibland dem. King James Bible And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. English Revised Version And the name of that place was called Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. Bibelen Kunnskap Treasury Taberah. 5 Mosebok 9:22 Lenker 4 Mosebok 11:3 Interlineært • 4 Mosebok 11:3 flerspråklig • Números 11:3 Spansk • Nombres 11:3 Fransk • 4 Mose 11:3 Tyske • 4 Mosebok 11:3 Chinese • Numbers 11:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 11 …2Da ropte folket til Moses, og Moses bad til Herren, og ilden blev slukket. 3Og han kalte dette sted Tabera*, fordi Herrens ild hadde slått ned mellem dem. 4Men den sammenløpne hop som fulgte med dem, blev grepet av lystenhet; også Israels barn begynte da atter å jamre sig og sa: Å, om vi hadde kjøtt å ete! … Kryssreferanser 5 Mosebok 9:22 Også i Tabera og i Massa og i Kibrot-Hatta'ava vakte I Herrens vrede. 4 Mosebok 11:4 Men den sammenløpne hop som fulgte med dem, blev grepet av lystenhet; også Israels barn begynte da atter å jamre sig og sa: Å, om vi hadde kjøtt å ete! |