Parallell Bibelvers Norsk (1930) da skal menigheten dømme mellem drapsmannen og blodhevneren efter disse lover. Dansk (1917 / 1931) saa skal Menigheden dømme Drabsmanden og Blodhævneren imellem paa Grundlag af disse Lovbud; Svenska (1917) då skall menigheten döma mellan den som gav slaget och blodshämnaren, enligt här givna föreskrifter. King James Bible Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: English Revised Version then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments: Bibelen Kunnskap Treasury 4 Mosebok 35:12 Josvas 20:6 Lenker 4 Mosebok 35:24 Interlineært • 4 Mosebok 35:24 flerspråklig • Números 35:24 Spansk • Nombres 35:24 Fransk • 4 Mose 35:24 Tyske • 4 Mosebok 35:24 Chinese • Numbers 35:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 35 …23eller uten å se ham rammer ham med en sten stor nok til å drepe en med, så han dør, men drapsmannen ikke er hans fiende og ikke vil ham noget ondt, 24da skal menigheten dømme mellem drapsmannen og blodhevneren efter disse lover. 25Og menigheten skal verge manndraperen mot blodhevneren og la ham vende tilbake til den tilfluktsstad som han var flyktet til; og der skal han bli til ypperstepresten - han som er salvet med den hellige olje - er død. … Kryssreferanser 4 Mosebok 35:23 eller uten å se ham rammer ham med en sten stor nok til å drepe en med, så han dør, men drapsmannen ikke er hans fiende og ikke vil ham noget ondt, 4 Mosebok 35:25 Og menigheten skal verge manndraperen mot blodhevneren og la ham vende tilbake til den tilfluktsstad som han var flyktet til; og der skal han bli til ypperstepresten - han som er salvet med den hellige olje - er død. Josvas 20:6 Og han skal bli boende der i byen, til han har stått til doms for menigheten, og til den yppersteprest som da lever, er død; derefter kan manndraperen vende tilbake til sin by og sitt hus, til den by som han rømte fra. |