Salomos Ordsprog 23:1
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Når du sitter til bords med en fyrste, da skal du nøie akte på hvem du har for dig,

Dansk (1917 / 1931)
Naar du sidder til Bords hos en Stormand, mærk dig da nøje, hvem du har for dig,

Svenska (1917)
När du sitter till bords med en furste, så besinna väl vad du har framför dig,

King James Bible
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

English Revised Version
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee;
Bibelen Kunnskap Treasury
Lenker
Salomos Ordsprog 23:1 InterlineærtSalomos Ordsprog 23:1 flerspråkligProverbios 23:1 SpanskProverbes 23:1 FranskSprueche 23:1 TyskeSalomos Ordsprog 23:1 ChineseProverbs 23:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 23
1Når du sitter til bords med en fyrste, da skal du nøie akte på hvem du har for dig, 2og sette en kniv på din strupe, hvis du er grådig.…
Kryssreferanser
Salomos Ordsprog 22:29
Ser du en mann som er duelig i sin gjerning - han kan komme til å tjene konger; han kommer ikke til å tjene småfolk.

Salomos Ordsprog 23:2
og sette en kniv på din strupe, hvis du er grådig.

Salomos Ordsprog 22:29
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden