Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres* røst. Dansk (1917 / 1931) Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres, Svenska (1917) det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres. King James Bible There is no speech nor language, where their voice is not heard. English Revised Version There is no speech nor language; their voice cannot be heard. Bibelen Kunnskap Treasury There. 5 Mosebok 4:19 where. Lenker Salmenes 19:3 Interlineært • Salmenes 19:3 flerspråklig • Salmos 19:3 Spansk • Psaume 19:3 Fransk • Psalm 19:3 Tyske • Salmenes 19:3 Chinese • Psalm 19:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 19 …2Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap. 3Der er ei tale, der er ei ord, ei høres deres* røst. 4Over all jorden utgår deres målesnor*, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.… Kryssreferanser Salmenes 19:2 Den ene dag lar sin tale utstrømme til den annen, og den ene natt forkynner den annen sin kunnskap. Salmenes 19:4 Over all jorden utgår deres målesnor*, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem. |