Og han tok et par okser og hugg dem i stykker og sendte stykkene om i hele Israels land med sendebudene og lot si: Den som ikke drar ut efter Saul og Samuel, med hans okser skal det gjøres likedan. Da falt det en redsel fra Herren over folket, og de drog ut som en mann. Bibelen Kunnskap Treasury 19:29, (see note). An eminent Scotch writer describes the rites, incantations, and imprecations used prior to the fiery cross being circulated, to summon the rough warriors of ancient times to the service of their chief; and he allude to this ancient custom, which in comparatively modern times, has been practised in Scotland; and proves that a similar punishment of death, or destruction of their houses, for disobeying the summons, was inflicted by the ancient Scandinavians, as recorded by Olaus Magnus, in his History of the Goths. This bears a striking resemblance to the ancient custom of the Israelites. With the Highlanders, a goat was slain; with the Israelites, an ox. The exhibition of a cross, stained with the blood of the sacrificed animal, was the summons of the former, while part of the animal, was the mandate of the latter. Disobedience in one nation was punished with the death of themselves or oxen, and burning of their dwellings in the other. hewed Dommernes 19:29 Whosoever Dommernes 21:5-11 the fear 1 Mosebok 35:5 2 Krønikebok 14:14 2 Krønikebok 17:10 with one consent [heb] as one man Dommernes 20:1 Lenker 1 Samuels 11:7 Interlineært • 1 Samuels 11:7 flerspråklig • 1 Samuel 11:7 Spansk • 1 Samuel 11:7 Fransk • 1 Samuel 11:7 Tyske • 1 Samuels 11:7 Chinese • 1 Samuel 11:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) |