1 Korintierne 11:21
<< 1 Korintierne 11:21 >>
Norsk (1930)
for idet I eter, tar hver på forhånd sin egen mat, og den ene er hungrig, og den annen er drukken.

Svenska (1917)
ty vid måltiden tager var och en i förväg själv den mat han har medfört, och så får den ene hungra, medan den andre får för mycket.

Dansk (1917 / 1931)
Thi under Spisningen tager enhver sit eget Maaltid forud, og den ene hungrer, den anden beruser sig.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον δεῖπνον προλαμβάνει ἐν τῷ φαγεῖν, καὶ ὃς μὲν πεινᾷ ὃς δὲ μεθύει.

1 Corinthians 11:21 New American Standard Bible (© 1995)
for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.


Johannes 2:10 Hver mann setter først den gode vin frem, og når de er blitt drukne, da den ringere; du har gjemt den gode vin til nu.
1 Korintierne 11:20 Når I altså kommer sammen, da blir det ikke Herrens nattverd I eter;
1 Korintierne 11:34 og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer.
2 Peters 2:13 og få urettferdighets lønn. De setter sin lyst i å bruke dagen til vellevnet; disse styggelser og skamflekker, de fråtser i sin svik når de holder gilde med eder;
Judas 1:12 Disse er skamflekkene ved eders kjærlighets-måltider, uten blygsel holder de gilde med eder og forer sig selv; vannløse skyer som drives avsted av vinden; trær, nakne som om høsten, ufruktbare, to ganger død, oprykket med rot;