| Norsk (1930)Jeg skriver til eder, mine barn, fordi eders synder er eder forlatt for hans navns skyld; Svenska (1917) Jag skriver till eder, kära barn, ty synderna äro eder förlåtna för hans namns skull.Dansk (1917 / 1931) Jeg skriver til eder, mine Børn! fordi eders Synder ere eder forladte for hans Navns Skyld. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Γράφω ὑμῖν, τεκνία, ὅτι ἀφέωνται ὑμῖν αἱ ἁμαρτίαι διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
|  | 
Apostlenes-gjerninge 13:38 Så være det eder da vitterlig, brødre, at ved ham forkynnes eder syndenes forlatelse, 1 Korintierne 6:11 Og således var det med somme av eder; men I har latt eder avtvette, I er blitt helliget, I er blitt rettferdiggjort i den Herre Jesu navn og i vår Guds Ånd. 1 Johannes 2:1 Mine barn! dette skriver jeg til eder forat I ikke skal synde; og om nogen synder, da har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige,
|
| |
|