| Norsk (1930)Men kongen sa: Du skal dø, Akimelek, du og hele din fars hus. Svenska (1917) Men konungen sade: »Du måste döden dö, Ahimelek, du själv och hela din faders hus.»Dansk (1917 / 1931) Men Kongen sagde: »Du skal dø, Ahimelek, du og hele dit Fædrenehus!«
|  | 
1 Samuels 22:15 Den dag var det da ikke første gang jeg adspurte Gud for ham. Det være langt fra mig å gjøre sådant! Kongen må ikke legge sin tjener eller hele min fars hus noget til last! For din tjener har ikke visst det minste grand om alt dette. 1 Samuels 22:17 Og kongen sa til drabantene som stod omkring ham: Gå frem og drep Herrens prester! For de har og hjulpet David; de visste at han var på flukt, men åpenbarte det ikke for mig. Men kongens tjenere vilde ikke rekke ut sin hånd for å hugge ned Herrens prester.
|
| |
|