2 Korintierne 11:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det jeg her taler, det taler jeg ikke efter Herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt.

Dansk (1917 / 1931)
Hvad jeg nu taler, taler jeg ikke efter Herrens Sind, men som i Daarskab, idet jeg saa tillidsfuldt roser mig.

Svenska (1917)
Vad jag talar, då jag nu med sådan tillförsikt berömmer mig, det talar jag icke efter Herrens sinne, utan efter dårars sätt.

King James Bible
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

English Revised Version
That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
Bibelen Kunnskap Treasury

I speak it.

1 Korintierne 7:6,12
Dette sier jeg som tillatelse, ikke som påbud; …

foolishly.

2 Korintierne 11:18-27
Eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig. …

2 Korintierne 9:4
så vi, for ikke å si I selv, ikke skal bli til skamme i denne tillit når det kommer makedoniere med mig og finner eder uferdige.

Filippenserne 3:3-6
For vi er de omskårne, vi som tjener Gud i hans Ånd og roser oss i Kristus Jesus og ikke setter vår lit til kjød, …

Lenker
2 Korintierne 11:17 Interlineært2 Korintierne 11:17 flerspråklig2 Corintios 11:17 Spansk2 Corinthiens 11:17 Fransk2 Korinther 11:17 Tyske2 Korintierne 11:17 Chinese2 Corinthians 11:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Korintierne 11
16Atter sier jeg: Ingen akte mig for en dåre! men selv om så er, da ta imot mig, om enn som en dåre, forat også jeg kan få rose mig litt! 17Det jeg her taler, det taler jeg ikke efter Herrens vilje, men som i dårskap, idet jeg roser mig så tillitsfullt. 18Eftersom mange roser sig på kjødelig vis, vil jeg og rose mig. …
Kryssreferanser
1 Korintierne 7:12
Til de andre sier jeg, ikke Herren: Dersom en bror har en vantro hustru, og hun samtykker i å bo hos ham, da skille han sig ikke fra henne!

1 Korintierne 7:25
Om jomfruene har jeg ikke noget bud av Herren, men jeg sier min mening som en som har fått miskunn av Herren til å være troverdig.

2 Korintierne 11:1
Gid I vilde tåle litt dårskap av mig! Dog, I skal tåle mig.

2 Korintierne 11:21
Med skam sier jeg det, fordi vi har vært svake; men det som nogen gjør sig stor av - jeg taler i dårskap - det gjør også jeg mig stor av.

2 Korintierne 11:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden