| Norsk (1930)Og han tok ham og bar ham hjem til hans mor, og han satt på hennes kne til om middagen; da døde han. Svenska (1917) Han tog honom då och förde honom till hans moder. Och han satt i hennes knä till middagstiden; då gav han upp andan.Dansk (1917 / 1931) Han tog, ham og har ham hjem til hans Moder, og han sad paa hendes Skød til Middag; saa døde han.
|  | 
2 Kongebok 4:19 Og han sa til sin far: Mitt hode! Mitt hode! Da sa faren til sin dreng: Bær ham hjem til hans mor! 2 Kongebok 4:21 Hun gikk op og la ham på den Guds manns seng og lukket efter ham og gikk ut.
|
| |
|