2 Peters 2:22
<< 2 Peters 2:22 >>
Norsk (1930)
Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

Svenska (1917)
Det har gått med dem såsom det riktigt heter i ordspråket: »En hund vänder åter till sina spyor», och: »Ett tvaget svin vältrar sig åter i smutsen.»

Dansk (1917 / 1931)
Det er gaaet dem efter det sande Ordsprog: »Hunden vender sig om til sit eget Spy, og den toede So til at vælte sig i Sølen.«

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας· Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα, καὶ Ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου.

2 Peter 2:22 New American Standard Bible (© 1995)
It has happened to them according to the true proverb, "A DOG RETURNS TO ITS OWN VOMIT," and, "A sow, after washing, returns to wallowing in the mire."


Salomos Ordsprog 26:11 Lik hunden som vender tilbake til sitt eget spy, er en dåre som kommer igjen med sin dårskap.
Johannes 10:6 Denne lignelse sa Jesus til dem; men de skjønte ikke hvad det var han talte til dem.