2 Peters 2:9
<< 2 Peters 2:9 >>
Norsk (1930)
så sant vet Herren å utfri de gudfryktige av fristelser, men å holde de urettferdige i varetekt med straff til dommens dag,

Svenska (1917)
Så förstår Herren att frälsa de gudfruktiga ur prövningen, men ock att under straff förvara de orättfärdiga till domens dag.

Dansk (1917 / 1931)
— Da ved Herren at udfri gudfrygtige af Fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til Dommens Dag,

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἶδεν κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι, ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν,

2 Peter 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
then the Lord knows how to rescue the godly from temptation, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,


Jobs 21:30 at den onde spares på ulykkens dag, på vredens dag føres han unda.
Salmenes 37:33 Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
Salomos Ordsprog 12:13 I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
Matteus 6:13 og led oss ikke inn i fristelse; men fri oss fra det onde. For riket er ditt, og makten og æren i evighet. Amen.
Matteus 10:15 Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by.
1 Korintierne 10:13 Eder har ingen fristelse møtt som mennesker ikke kan bære; og Gud er trofast, som ikke skal la eder fristes over evne, men gjøre både fristelsen og dens utgang, så I kan tåle den.
Judas 1:6 og om at de engler som ikke tok vare på sin høie stand, men forlot sin egen bolig, dem holder han i varetekt i evige lenker under mørket til dommen på den store dag;
Apenbaring 3:10 Fordi du har tatt vare på mitt ord om tålmodighet, vil jeg og fri dig ut fra den prøvelsens stund som skal komme over hele jorderike, for å prøve dem som bor på jorden.