| << Apostlenes-gjerninge 1:21 >>
|
Norsk (1930)Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss, Svenska (1917) Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss,Dansk (1917 / 1931) Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ κύριος Ἰησοῦς,
|  | 
Lukas 1:2 således som de som fra først av var øienvidner og blev ordets tjenere, har overgitt oss det, Lukas 24:3 og da de gikk inn i den, fant de ikke den Herre Jesu legeme.
|
| |
|